|
|
イタリア語でメッセージを書く(messaggio)
|
よく質問を受けるのでイタリア語のメッセージの書き方をまとめてみたいと思います。お祝いのメッセージ、お誕生日のメッセージ、結婚の祝電、大学卒業・学校入学のお祝いメッセージ、クリスマス、新年のあけましておめでとう、結婚の報告、引っ越し・移転の連絡などなど思いつくままに表にしてみます。
イタリアのメッセージは直訳できないものも多いので、イタリア人の友達などに簡単なお祝いemailや手紙を送るときに役に立てばと思います。
|
1. 結婚祝い
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
| Oggi Sposi. |
|
結婚しました/Just Married. |
結婚の報告 |
| Congratulazioni ! |
|
おめでとう! |
祝電、お祝いの言葉 |
| Tanta Felicita' ! |
|
ご結婚おめでとう! |
祝電、お祝いの言葉 |
| Ho sposato Kaori due settimane fa. |
|
カオリと2週間前に結婚しました。 |
結婚の報告 |
| Ho sposato Paolo in Italia. |
|
パオロとイタリアで結婚しました。 |
結婚の報告 |
| fare un regalo di matrimonio |
|
結婚祝いのプレゼントをする |
|
|
2. イタリア語で「メリークリスマス」
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
| Buon Natale ! |
|
メリークリスマス/Merry Christmas |
祝福 |
| Buone Feste ! |
|
クリスマス(復活祭)おめでとう |
祝福 |
| Ti mando un messaggio natalizio. |
|
君に(あなたに)クリスマスのメッセージを送ります。 |
報告 |
| albero natalizio / albero di Natale |
|
クリスマスツリー |
|
| Babbo Natale |
|
サンタクロース |
|
| Babbo Natale non esiste. |
|
サンタクロースは存在しない |
|
| decorazione natalizia |
|
クリスマスの飾り付け、クリスマス・デコレーション |
|
| illuminazione natalizia |
|
クリスマス用の電飾、クリスマスのイルミネーション |
|
|
3. イタリア語で「あけましておめでとう」
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
| Felice anno nuovo ! |
|
新年がよい年でありますように |
お祝い |
| Buon anno ! |
|
明けましておめでとう! |
お祝い |
| l'anno nuovo |
|
新年 |
|
| Anno nuovo vita nuova. |
|
年があらたまれば新しい人生(来年からは心機一転だ) |
ことわざ |
| E' cominciato [iniziato] un anno nuovo. |
|
年が明けた |
|
| Le invio gli auguri per il nuovo anno e colgo l'occasione per scusarmi del mio lungo silenzio. |
|
新年のお祝いを述べ、併せて平素のごぶさたをお詫びいたします。 |
挨拶 |
| scampanio per annunciare il nuovo anno |
|
除夜の鐘 |
|
| accogliere il nuovo anno |
|
新しい年を迎える |
|
| Essendo in lutto per mio padre, mi riservo dal farLe gli auguri per il nuovo anno. |
|
亡父の喪中につき年始のごあいさつはご遠慮申し上げます[欠礼いたします]。 |
挨拶 |
|
4. イタリア語で「お誕生日おめでとう」
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
| Buon compleanno ! |
|
お誕生日おめでとう! |
お祝い |
| Auguri ! |
|
おめでとう! |
お祝い |
| Tanti auguri per il tuo compleanno ! |
|
お誕生日おめでとう! |
お祝い(書く場合) |
| Auguri di Buon compleanno. |
|
お誕生日おめでとう! |
お祝い(書く場合) |
| regalo di compleanno |
|
お誕生日プレゼント |
|
| far gli auguri di buon compleanno |
|
誕生祝いを言う |
|
| festeggiare il compleanno |
|
誕生日を祝う |
|
| fare un regalo di compleanno |
|
誕生日祝いの贈り物をする |
|
| la lieta ricorrenza del suo compleanno |
|
彼のにぎやかな誕生祝い |
|
| in occasione del suo compleanno |
|
彼の誕生日に、 |
|
| Oggi e' il compleanno della nonna, mandiamogli un mazzo di fiori. |
|
今日はおばあちゃんの誕生日だから、花束を贈ろう。 |
|
| Per poco dimenticavo che oggi e' il suo compleanno. |
|
今日が彼の誕生日だというのをあやうく忘れるところだった。 |
|
| celebrazione del sessantesimo compleanno |
|
還暦の祝い |
|
| celebrare l'ottantottesimo compleanno secondo il kazoedoshi |
|
米寿を祝う |
|
| Il mio compleanno cade in ottobre. |
|
私の誕生日は10月です。 |
|
| regalare un orologio per il compleanno di qlcu. |
|
〜の誕生祝いに腕時計を贈る |
|
|
5. イタリア語で「引っ越し」の報告をする
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
Ci siamo trasferito a Tokyo.
Il nuovo indirizzo e' XXX. |
|
私たちは東京に引っ越しました。
新しい住所は、XXXです。 |
報告 |
| Mi sono trasferito in una casa nuova da Kyoto a Tokyo. |
|
私は新しい家に京都から東京に移りました。 |
報告 |
| E' dovuto trasferire per esigenze di servizio. |
|
勤務の都合で転居しなければならなかった。 |
報告 |
| trasferimento di un ufficio |
|
事務所の移転 |
|
| L'ufficio e' stato traslocato. |
|
事務所は移転しました |
報告 |
| trasferire la sede di una ditta |
|
本社を移転する |
|
| ditta di traslochi |
|
引っ越し業者/引っ越し専門運送会社 |
|
| preparare i pacchi per il trasloco |
|
引っ越しの荷造りをする |
|
| trasferimento di domicilio |
|
住所変更 |
用語 |
| trasferimento di un titolo |
|
名義変更 |
|
| annuncio di trasferimento |
|
移転届け |
|
|
6. イタリア語で「大学卒業」「入学」のお祝いのメッセージを書く
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
| Mi felicito per la tua laurea. |
|
卒業おめでとう |
お祝い |
| Felicitazioni vivissime per l'ammissione . |
|
ご入学おめでとう |
電報/祝電 |
| laurearsi in scienze economiche |
|
経済学部を卒業する |
|
| conseguimento della laurea |
|
(大学)卒業資格取得 |
|
| tesi di laurea |
|
卒業論文/卒論 |
|
| diploma di laurea |
|
学位 |
|
| laurea dottorale |
|
学位、学士号 |
|
| esame di laurea |
|
(大学の)卒業試験 |
|
| ingresso dei laureati in societa' |
|
大学新卒者の社会人入り |
|
| laureato che non ha ancora trovato lavoro |
|
就職浪人 |
|
| presentarsi agli esami d'ammissione |
|
入学試験を受ける |
|
voler entrare in una scuola /
chiedere l'ammissione ad una scuola |
|
入学を志願する |
|
|
7. その他のお祝いメッセージ
例文
esempio |
音声
voce |
意味
significato |
備考
nota |
Congratulazioni !
Complimenti per la vittoria dei Mondiali di calcio 2006 !!! |
|
お見事!2006年ワールドカップ優勝おめでとう! |
|
| Buon San Valentino !!! |
|
聖バレンタインおめでとう!!!バレンタインデーおめでとう! |
2月14日 |
| Auguri per la festa delle bambine !!! |
|
ひな祭りおめでとう! |
3月3日 |
| Auguri per il White Day !!! |
|
ホワイトデーおめでとう! |
3月14日 |
|
|
|